Литература
https://wiki2.org/ru/%D0%94%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE Bahn, Paul. Cracking the Easter Island code (англ.) // New Scientist : magazine. — 1996. — Vol. 150, no. 2034. — P. 36—39.
Barthel, Thomas S. (англ.)русск.. Grundlagen zur Entzifferung der Osterinselschrift (Bases for the Decipherment of the Easter Island Script) (нем.). — Hamburg: Cram, de Gruyter, 1958. (нем.)
—. The Eighth Land (неопр.). — Honolulu: the University Press of Hawaii, 1978.
Berthin, Gordon; Michael Berthin. Astronomical Utility and Poetic Metaphor in the Rongorongo Lunar Calendar (англ.) // Applied Semiotics : journal. — 2006. — Vol. 8, no. 18. — P. 85—98.
Butinov, Nikolai A.; Yuri Knorozov. Preliminary Report on the Study of the Written Language of Easter Island (англ.) // Journal of the Polynesian Society (англ.)русск. : journal. — 1957. — Vol. 66, no. 1. — P. 5—17.
Carroll, Alan. The Easter Island inscriptions, and the translation and interpretation of them (англ.) // Journal of the Polynesian Society (англ.)русск. : journal. — 1892. — Vol. 1. — P. 103—106, 233—252.
Carter, Jennifer M.T. For the Sake of All Women (неопр.) // National Library of Australia News. — 2003. — January (т. VIII, № 4).
Comrie, Bernard (англ.)русск.; Stephen Matthews (англ.)русск., Maria Polinsky, eds. The Atlas of Languages: The Origin and Development of Languages throughout the World (англ.). — London: Quarto Publishing (англ.)русск., 1996.
Englert, Sebastián (англ.)русск.. Island at the center of the world: new light on Easter Island (англ.). — Scribner, 1970.
—. La tierra de Hotu Matu‘a — Historia y Etnología de la Isla de Pascua, Gramática y Diccionario del antiguo idioma de la isla (The Land of Hotu Matu‘a: History and Ethnology of Easter Island, Grammar and Dictionary of the Old Language of the Island) (англ.). — 6th. — Santiago de Chile: Editorial Universitaria (англ.)русск., 1993. (исп.)
Fedorova (Fyodorova), Irina. Дощечки кохау ронго-ронго из Кунсткамеры (The Kohau Rongorongo Tablets of the Kunstkamera) (неопр.). — St Petersburg: Kunstkamera, 1995. (рус.)
du Feu, Veronica. Rapanui (неопр.). — Oxon and New York: Routledge, 1996.
Fischer, Steven Roger. RongoRongo, the Easter Island Script: History, Traditions, Texts (англ.) : journal. — Oxford and New York: Oxford University Press, 1997a.
—. Glyphbreaker: A Decipherer's Story (неопр.). — New York: Springer–Verlag, 1997b.
Fuentes, Jordi. Dictionary & Grammar of the Easter Island Language (англ.). — Santiago de Chile: Editorial Andrés Bello, 1960. (англ.) (исп.)
Guy, Jacques B.M. (англ.)[[Guy, Jacques B.M.|русск.]]. On the Lunar Calendar of Tablet Mamari (неопр.) // Journal de la Société des océanistes (англ.)русск.. — 1990. — Т. 91, № 2. — С. 135—149. — DOI:10.3406/jso.1990.2882. Архивировано 13 марта 2008 года.
—. À propos des mois de l'ancien calendrier pascuan (On the months of the old Easter Island calendar) (англ.) // Journal de la Société des océanistes : journal. — 1992. — Vol. 94, no. 1. — P. 119—125. (фр.)
—. Un prétendu déchiffrement des tablettes de l'île de Pâques (A purported decipherment of the Easter Island tablets) (фр.) // Journal de la Société des océanistes : magazine. — 1998. — Vol. 106. — P. 57—63. (фр.)
—. Peut-on se fonder sur le témoignage de Métoro pour déchiffrer les rongo-rongo ? (Can one rely on the testimony of Metoro to decipher rongorongo?) (англ.) // Journal de la Société des océanistes : journal. — 1999a. — Vol. 108. — P. 125—132. (фр.)
—. Letter to the CEIPP (неопр.) // Bulletin du CEIPP (англ.)русск.. — 1999b. — Т. 28.
—. Le calendrier de la tablette Mamari (The Calendar of the Mamari Tablet) (англ.) // Bulletin du CEIPP : journal. — 2001. — Vol. 47. — P. 1—4. (фр.)
Harrison, James Park. The Hieroglyphics of Easter Island (англ.) // Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland (англ.)русск. : journal. — The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Vol. 3, 1874. — Vol. 3. — P. 370—383. — DOI:10.2307/2840910.
de Hevesy, Guillaume. Lettre à M. Pelliot sur une écriture mystérieuse du bassin de l'Indus (Letter to Mr Pelliot on a mysterious script of the Indus Valley) (фр.) // Bulletins de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres : magazine. — 1932. — Vol. 1932, no 16 Sept.. — P. 310. (фр.)
Horley, Paul. Allographic Variations and Statistical Analysis of the Rongorongo Script (англ.) // Rapa Nui Journal : journal. — 2005. — Vol. 19, no. 2. — P. 107—116.
—. Review: Words out of wood: Proposals for the decipherment of the Easter Island script, by Mary de Laat (англ.) // Rapa Nui Journal : journal. — 2009. — Vol. 23, no. 2. — P. 165—168.
—. Rongorongo tablet Keiti (неопр.) // Rapa Nui Journal. — 2010. — Т. 24, № 1. — С. 45—56.
de Laat, Mary. Words Out of Wood: Proposals for the Decipherment of the Easter Island Script (англ.). — The Netherlands: Eburon Uitgeverij B.V, 2009.
Lemaître, Yves. Lexique du Tahitien Contemporain (неопр.). — Paris: Éditions de l'Orstom, 1960. (фр.)
Kudrjavtsev, Boris G. Письменность острова Пасхи (The Writing of Easter Island) (рус.). — Saint Petersburg, 1995. — Т. 11. — С. 175—221. — (Сборник Музея Антропологии и Этнографии (Compilation of the Museum of Anthropology and Ethnography)). (рус.)
Melka, Tomi. Some Considerations about the Kohau Rongorongo Script in the Light of a Statistical Analysis of the 'Santiago Staff' (англ.) // Cryptologia (англ.)русск. : journal. — 2009. — Vol. 33, no. 1. — P. 24—73. — DOI:10.1080/01611190802548998.
Métraux, Alfred (англ.)[[Métraux, Alfred|русск.]]. Mysteries of Easter Island (англ.) // Yale Review (англ.)русск. : journal. — New Haven: Yale University, 1939. — Vol. 28, no. 4. — P. 758—779. Архивировано 6 апреля 2008 года. Архивная копия от 6 апреля 2008 на Wayback Machine
—. Ethnology of Easter Island (неопр.) // Bernice P. Bishop Museum Bulletin. — Honolulu: Bernice P. Bishop Museum Press, 1940. — Т. 160.
Pozdniakov, Konstantin. Les Bases du Déchiffrement de l'Écriture de l'Ile de Pâques (The Bases of Deciphering the Writing of Easter Island) (неопр.) // Journal de la Société des océanistes (англ.)русск.. — 1996. — Т. 103, № 2. — С. 289—303. Архивировано 25 июня 2008 года. Архивная копия от 25 июня 2008 на Wayback Machine (фр.)
—. Tablet Keiti and calendar-like structures in Rapanui script (неопр.). — 2011. Архивировано 25 августа 2011 года. Архивная копия от 25 августа 2011 на Wayback Machine
Pozdniakov, Konstantin; Igor Pozdniakov. Rapanui Writing and the Rapanui Language: Preliminary Results of a Statistical Analysis (англ.) // Forum for Anthropology and Culture : journal. — 2007. — Vol. 3. — P. 3—36. Архивировано 25 июня 2008 года. Архивная копия от 25 июня 2008 на Wayback Machine
Robinson, Andrew. Lost Languages: The Enigma of the World's Undeciphered Scripts (англ.). — McGraw–Hill, 2002.
Sproat, Richard. Approximate String Matches in the Rongorongo Corpus (недоступная ссылка) (2003). Дата обращения 6 марта 2008. Архивировано 17 мая 2008 года.
— (2007). "Rongorongo". LSA 369: Writing Systems, the Linguistic Society of America Institute: Stanford University. Проверено 2008-03-06. Архивная копия от 4 мая 2007 на Wayback Machine
Thomson, William J. Te Pito te Henua, or Easter Island // Report of the United States National Museum for the Year Ending June 30, 1889 (англ.). — Washington: Smithsonian Institution, 1891. — P. 447—552. — (Annual Reports of the Smithsonian Institution for 1889).
Ссылки
Ронгоронго острова Пасхи. Содержит первичные источники: Эйро, Альфонс Пинар[en], Уильям Томсон, Джордж Кук, Рутледж; старые расшифровки; шифры Бартеля построчно; все нумерованные знаки Бартеля; английский перевод словаря Энглерта
Стефен Шове[en] (1935) Остров Пасхи и его тайны, содержит ранние фото многих табличек и список Жоссана (с. 1, с. 2, с. 3, с. 4). Раздел ронго-ронго находится здесь.
Дискуссии со Стивеном Фишером и критикой Жака Ги
Сайт Ричарда Спроута, содержащий указатель повторяющихся последовательностей
Сайт Константина Позднякова с публикациями